AccueilInvestirIncitatifsServices
← Toutes les lois
Ley 41 · 2004-07-20 · Journal Officiel 25103-A

Zone Économique Panama Pacifico

Que crea un régimen especial para el establecimiento y operación del Área Económica Especial Panamá-Pacífico, y una entidad autónoma del Estado, denominada Agencia del Área Económica Especial Panamá-Pacífico

Purpose

Mission: Crear un régimen legal, fiscal, aduanero, laboral, migratorio y de negocios especial, dirigido a incentivar y asegurar el flujo y movimiento libre de bienes, servicios y capitales, para atraer y promover las inversiones, la generación de empleos y hacer a la República de Panamá más competitiva en la economía global.
Article 1 · p. 1
Voir le texte légal
«La presente Ley tiene por objetivo crear un régimen legal, fiscal, aduanero, laboral, migratorio y de negocios especial, para el establecimiento y operación de un Área Económica Especial en el distrito de Arraiján, provincia de Panamá»

Definitions

Actividad Logistica Transporte: La que tenga como único objetivo facilitar que los bienes o productos lleguen a los diversos clientes, sin que medie su venta por quien preste el servicio, lo que incluye el transporte, almacenaje, manejo o manipulación de los bienes o productos, el manejo de la información y la asesoría logística y de comercio exterior.
Article 3.1 · p. 2
Empresa Area Panama Pacifico: Cualquier persona natural o jurídica debidamente inscrita en el Registro del Área Panamá-Pacífico y autorizada por la Agencia para operar y realizar actividades dentro de dicha área.
Article 3.9 · p. 3
Grupo Economico: Situación en la que los accionistas o directivos del Desarrollador, el Operador o una Empresa del Área Panamá-Pacífico, sean accionistas directos o indirectos o directores/dignatarios de otra Empresa del Área Panamá-Pacífico, o esta última sea subsidiaria del Desarrollador, el Operador o una Empresa del Área Panamá-Pacífico.
Article 3.10 · p. 3
Territorio Fiscal Nacional: Territorio de la República de Panamá, excluidos el Área Panamá-Pacífico y los territorios o áreas sujetos a regímenes fiscales especiales.
Article 3.17 · p. 4

Eligibility

Company Type

Any Legal Entity: Oui
Article 1 · p. 1
Voir le texte légal
«Las personas naturales o jurídicas que se establezcan en el Área Panamá-Pacífico, podrán realizar todo tipo de actividades, de cualquier índole, salvo lo establecido en los artículos 49 y 50 de la presente Ley.»
Panamanian Company Allowed: Oui
Note: No multinational ownership requirement - any natural or legal person can operate
Non Discriminatory: Oui
Article 48 · p. 29
Voir le texte légal
«La realización de actividades económicas en el Área Panamá-Pacífico estará abierta tanto a nacionales como a extranjeros. Los requisitos, criterios y procedimientos de revisión de las solicitudes de registro serán aplicados de manera justa, transparente y equitativa a todos los solicitantes, mediante un trato comercial no discriminatorio»
Registration Requirements:
  • Item: Nombres y apellidos, nacionalidad, copia de cédula o pasaporte (persona natural) o razón social y datos de inscripción en Registro Público (persona jurídica)
    Article 48.1 · p. 29
  • Item: Descripción de las actividades que se van a desarrollar, las plazas de empleo que se generarán, así como la inversión inicial y futura
    Article 48.2 · p. 29
  • Item: Copia de la escritura de constitución y de sus reformas (persona jurídica)
    Article 48.3 · p. 29
  • Item: Certificado reciente donde conste la vigencia de su personalidad jurídica, directores, dignatarios y Agente Registrado
    Article 48.4 · p. 29
Article 48 · p. 29

Legal Stability

Automatic: Oui
Article 49 · p. 30
Voir le texte légal
«Las Empresas del Área Panamá-Pacífico gozarán de manera automática, desde el momento de su inscripción en el Registro del Área Panamá-Pacífico, de las garantías a que se refiere el artículo 10 de la Ley 54 de 1998, reglamentada por el Decreto Ejecutivo 9 de 1999.»

Eligible Activities

General Principle: Todo tipo de actividades, de cualquier índole, que no estén expresamente prohibidas por las normas legales vigentes de la República de Panamá, en materia de salud, seguridad y orden público.
Article 49 · p. 29
  • Activity: Prestación de servicios a personas naturales o jurídicas ubicadas fuera del territorio de la República de Panamá
    Article 60.a · p. 35
  • Activity: Enajenación o traspaso de las acciones de Empresas del Área Panamá-Pacífico (directa o indirecta)
    Article 60.b · p. 35
  • Activity: Enajenación o traspaso de mercancías, productos, equipos y bienes entre las Empresas del Área Panamá-Pacífico, el Operador y el Desarrollador o a empresas establecidas en otras zonas libres
    Article 60.c · p. 35
  • Activity: Actividades que realice el Desarrollador, conforme al Contrato de Desarrollador
    Article 60.d · p. 36
  • Activity: Venta a visitantes, pasajeros o tripulantes en tránsito o con destino a países extranjeros (excepto venta por manufacturero directo)
    Article 60.e · p. 36
  • Activity: Venta a naves que crucen el Canal de Panamá con destino a puertos extranjeros
    Article 60.f · p. 36
  • Activity: Venta a aeronaves que utilicen los aeropuertos habilitados de la República, con destino a aeropuertos extranjeros
    Article 60.g · p. 36
  • Activity: Servicios relacionados con la aviación y los aeropuertos, incluyendo reparación, mantenimiento, conversión y reconversión de aeronaves; manufactura de partes y/o piezas de aeronaves
    Article 60.h · p. 36
  • Activity: Manufactura de productos, componentes y partes de alta tecnología
    Article 60.i · p. 36
  • Activity: Servicios multimodales y logísticos
    Article 60.j · p. 36
  • Activity: Centros de llamadas para uso comercial (call centers); captura, procesamiento, almacenamiento, transmisión de datos; administración de oficinas; investigación y desarrollo de aplicaciones digitales
    Article 60.k · p. 36
  • Activity: Salas de exhibición de productos que se comercialicen al por mayor internacionalmente en otras zonas libres o con tratamiento fiscal especial
    Article 49 · p. 29
  • Activity: Importación y reexportación, al por mayor, de productos terminados (hasta que se termine la autopista Panamá-Colón)
    • Avituallamiento a naves y aeronaves
    • Productos que salgan por vía aérea
    • Productos complementarios fabricados por empresas que fabrican en el área
    • Productos relacionados con mantenimiento de aeronaves
    • Actividad logística de transporte
    • Productos relacionados con zonas libres de petróleo
    Article nuevo 2 · p. 30

Tax Benefits

General Principle: El Área Panamá-Pacífico es un área o zona libre de todo impuesto para las Empresas del Área Panamá-Pacífico, el Operador y el Desarrollador
Exception: Excepto Impuesto sobre la Renta, Dividendos, Complementario y Remesas al Exterior conforme Art. 60
Article 58 · p. 33
Voir le texte légal
«El Área Panamá-Pacífico es un área o zona libre de todo impuesto para las Empresas del Área Panamá-Pacífico, el Operador y el Desarrollador, excepto por lo dispuesto en el artículo 60»

Import Exemption

Full Exemption: Oui
Scope: Todo tipo o clase de mercancías, productos, equipos, servicios y demás bienes en general introducidos en el Área Panamá-Pacífico, incluyendo maquinarias, materiales, envases, construcción, materias primas, combustibles y lubricantes, insumos, productos finales, grúas, vehículos, automóviles, artefactos, suministros y repuestos
Article 58.1 · p. 33
Voir le texte légal
«Exoneración de todo impuesto, contribución, tasa, gravamen o derecho de importación sobre todo tipo o clase de mercancías, productos, equipos, servicios y demás bienes en general introducidos en el Área Panamá-Pacífico»

Itbms

Exemption: Oui
Scope: Todo tipo o clase de mercancías, productos, equipos, bienes, servicios y demás bienes en general introducidos en el Área Panamá-Pacífico, así como cualquier impuesto, tasa o derecho a la prestación de servicios. Incluye arrendamiento financiero.
Article 58.2 · p. 34

Fuel Tax

Exemption: Oui
Scope: Todo impuesto, derecho, tasa, contribución o cargo, con respecto al movimiento o almacenamiento de combustibles u otros hidrocarburos y sus derivados
Article 58.3 · p. 34

Commercial License

Exemption: Oui
Scope: Exoneración del pago de cualquier derecho de licencia o registro comercial o industrial
Article 58.4 · p. 34

Stamp Tax

Exemption: Oui
Article 58.5 · p. 34

Real Estate Tax

Exemption: Oui
Scope: Sobre las mejoras comerciales e industriales, del impuesto de inmuebles sobre el terreno y las mejoras, así como del Impuesto de Transferencia de Bienes Inmuebles
Notarial Simplification: En las escrituras públicas no será necesario hacer constar la exoneración del pago del impuesto
Article 58.6 · p. 34

Export Tax

Exemption: Oui
Scope: Exoneración de cualquier impuesto de exportación o reexportación de todo tipo o clase de mercancías, productos, equipos, bienes o servicios
Article 58.7 · p. 34

Foreign Financing Payments

Exemption: Oui
Scope: Todo impuesto, tasa, derecho, gravamen, retención u otros cargos de similar naturaleza aplicados sobre pagos a acreedores extranjeros, por los intereses, comisiones, regalías y otros cargos financieros generados por el financiamiento o refinanciamiento
Article 58.8 · p. 34

International Calls Tax

Exemption: Oui
Article 58.9 · p. 34

Income Tax

Payable: Oui
Condition: Para operaciones interiores (ventas al Territorio Fiscal Nacional) y operaciones exteriores según Art. 60
Article 60.1 · p. 35

Exempt Activities

Note: See eligibleActivities.taxExemptActivities for detailed list with citations
Foreign Tax Credit Rule: No regirán las exenciones cuando las rentas beneficiadas se encuentren gravadas en el exterior en el domicilio o residencia de su titular y se conceda crédito por el impuesto que por dichas rentas correspondería pagar en Panamá
Article 60 · p. 37
Voir le texte légal
«No regirán las exenciones anteriores cuando las rentas beneficiadas se encuentren gravadas en el exterior en el domicilio o residencia de su titular y se conceda crédito por el impuesto»

Dividends Tax

Payable: Oui
Condition: El Impuesto sobre Dividendos retenido de las utilidades o dividendos pagados a sus accionistas o socios y el Impuesto Complementario
Exemptions: Exento para actividades listadas en Art. 60.a-k
Article 60.2 · p. 35

Remittances Tax

Payable: Oui
Condition: El Impuesto sobre Remesas o Transferencias al Extranjero retenido de los pagos de comisiones, regalías, pagos por servicios de asistencia técnica o por cualquier otro concepto
Exemptions: Exento para actividades listadas en Art. 60.a-k
Article 60.3 · p. 35

Municipal Taxes

Aviso Operacion

Not Required: Oui
Article 49 · p. 29
Voir le texte légal
«Las Empresas del Área Panamá-Pacífico no requerirán de un registro adicional diferente al que se establece en este artículo para operar en el Área Panamá-Pacífico, ni estarán sujetas a la obtención de una licencia comercial o industrial del Ministerio de Comercio e Industrias.»

Commercial License

Not Required: Oui
Article 58.4 & 49 · p. 34, 29

Customs Regime

Free Zone Status: Oui
Article 61 · p. 37
Voir le texte légal
«Las Empresas del Área Panamá-Pacífico, el Desarrollador y el Operador podrán introducir al Área Panamá-Pacífico, todo tipo o clase de mercancías, productos, equipos y demás bienes en general, así como transferirlos y venderlos a otras Empresas del Área Panamá-Pacífico, al Desarrollador y al Operador, sin limitación de cantidades, exentas, en todo momento, del pago de impuestos»
Inventory Control:
Method: Sistema automatizado de control de movimiento de mercancía y de inventarios. Los controles de entrada y salida se harán mediante la auditoría de los inventarios y no mediante controles físicos previos.
Article 62 · p. 38
  • Destination: Exportación o reexportación
    Tax Free: Oui
    Article 64.1 · p. 38
  • Destination: Venta a visitantes, pasajeros o tripulantes en tránsito con destino a países extranjeros
    Tax Free: Oui
    Article 64.2 · p. 38
  • Destination: Venta a naves que crucen el Canal de Panamá con destino a puertos extranjeros
    Tax Free: Oui
    Article 64.4 · p. 38
  • Destination: Venta a aeronaves con destino a aeropuertos extranjeros
    Tax Free: Oui
    Article 64.5 · p. 38
  • Destination: Venta para introducción en el Territorio Fiscal
    Tax Free: Non
    Requirement: Pago de todos los impuestos y/o derechos de importación y el ITBMS correspondiente, previa liquidación de aduanas efectuada por un corredor de aduanas
    Article 64.6 · p. 38
  • Destination: Exportación a otras zonas con tratamiento fiscal especial
    Tax Free: Oui
    Article 64.7 · p. 39
  • Destination: Destrucción
    Tax Free: Oui
    Article 64.8 · p. 39
Manufactured Products: Los productos manufacturados o ensamblados por Empresas del Área Panamá-Pacífico podrán ser introducidos al Territorio Fiscal Nacional pagando todos los derechos de importación que correspondan. Para el cómputo de dichos derechos se excluirá el importe correspondiente al valor de los componentes de los productos que hayan sido previamente introducidos al Área Panamá-Pacífico desde el Territorio Fiscal Nacional para efectos de manufactura o ensamblaje.
Article 68 · p. 39

Commercial Vehicles

Exemption: Oui
Scope: Todo tipo de vehículos que utilicen matrícula comercial exentos de cualquier impuesto, contribución, gravamen, tasa o derecho, para uso exclusivo en sus actividades en el Área Panamá-Pacífico
Article 72 · p. 40

Labor Regime

Applicable Law: Código de Trabajo y demás disposiciones legales vigentes en materia laboral, con excepciones especiales de esta Ley
Article 79 · p. 42
Overtime Pay:
Rate: 25% sobre el salario (instead of standard 50%)
Article 84 · p. 43
Voir le texte légal
«El trabajo efectuado en horas o jornadas extraordinarias se remunerará con un recargo del veinticinco por ciento (25%) sobre el salario.»
Weekly Rest Day:
Flexibility: El empleador y los trabajadores son libres de acordar en cualquier momento el día de descanso semanal obligatorio, que podrá ser cualquier día de la semana.
Sunday Pay: 50% recargo (only if Sunday was agreed as rest day)
Article 86 · p. 44
Sunday Operation:
Allowed: Oui
Article 86 · p. 44
Voir le texte légal
«Las empresas y establecimientos con licencia para operar dentro del Área Panamá-Pacífico podrán permanecer abiertos los domingos y los días de fiesta o duelo nacional.»

Foreign Workers

Ordinary Workers:
Max Percentage: 10% de la totalidad de los trabajadores ordinarios
Article 91 · p. 46
Specialized Staff:
Max Percentage: 15% del total de los trabajadores de la empresa
Scope: personal extranjero especializado, tanto en los aspectos meramente técnicos de la actividad que corresponda, como en los asuntos propios de la gestión administrativa
Article 91 · p. 46
Training Exception: Permisos de trabajo en proporción superior al 15% para especialistas o técnicos extranjeros que deban contratarse con el propósito de dar entrenamiento a trabajadores nacionales
Max Duration: 3 años
Requirement: Asignar uno o más homólogos de nacionalidad panameña para el entrenamiento
Article 91 · p. 46
Termination Causes:
Special Cause: Disminución del volumen de ventas u órdenes de compra, o la disminución de la demanda de servicios o la cancelación de pedidos u órdenes de compra o de prestación de servicios u otras causas de naturaleza análoga no imputables al empleador, que se produzcan como consecuencia directa o indirecta de las fluctuaciones en la oferta y la demanda ocurridas en los mercados servidos
Authorization Required: Oui
Automatic Approval: Si al vencimiento de un plazo de 15 días calendario los representantes del Ministerio de Trabajo no han resuelto la solicitud de despido, el empleador procederá al despido, el cual se considerará plenamente justificado
Article 90 · p. 45
Labor Fines:
First Violation: Hasta B/.100,000.00
Repeated: Hasta B/.250,000.00 o suspensión del Registro de Operación hasta por 30 días
Article 94 · p. 47

Visa Regime

Worker Visa:
Name: Visa de Trabajador del Área Panamá-Pacífico
  • Category: Trabajadores ordinarios (10%)
    Duration: Hasta 5 años
    Permanent Residency: Después de 5 años tiene derecho a fijar residencia permanente en la República de Panamá, solicitando la permanencia definitiva con derecho a cédula de identidad personal
    Article 100.1 · p. 48
  • Category: Personal especializado (hasta 15%)
    Duration: Hasta 3 años, prorrogables hasta por 2 años más
    Article 100.2 · p. 48
  • Category: Personal especializado (excede 15%)
    Duration: Hasta 3 años
    Article 100.3 · p. 48
Multiple Entry Exit: Oui
No Additional Permits: Oui
Article 100 · p. 47
Investor Visa:
Name: Visa de Residente en calidad de Inversionista del Área Panamá-Pacífico
Minimum Investment:
Amount: B/.250,000.00
Type: Capital de riesgo de Empresas del Área Panamá-Pacífico o en Empresas Desarrolladoras u Operadoras
Article 101 · p. 49
Duration: 5 años
Permanent Residency: Después de 5 años tiene derecho a fijar residencia permanente con derecho a cédula de identidad personal
Multiple Entry Exit: Oui
Cancellation Causes: Si retira, traspasa o pierde su inversión, o suministra información falsa o fraudulenta, le serán cancelados automáticamente los beneficios
Article 101 · p. 49
Dependents:
Included: Oui
  • Cónyuge
  • Hijos menores de edad
  • Hijos mayores de edad hasta 25 años (si son solteros, sin hijos y dependientes del solicitante principal)
  • Padres del solicitante principal mayores de 62 años de edad
Article 102 · p. 49

Household Goods Import

Exemption: Oui
Amount: Hasta B/.100,000.00
Frequency: Por una sola vez, por familia
Eligible: Extranjeros con visa de Trabajador del Área Panamá-Pacífico (personal especializado) y visa de Inversionista del Área Panamá-Pacífico
Restriction: No podrán ser vendidos, donados, arrendados, dados en garantía, ni rematados judicialmente, sin que se paguen los impuestos correspondientes
Article 104 · p. 51
Voir le texte légal
«tendrán derecho a importar ciento por ciento (100%) libre de impuestos directos e indirectos, contribuciones, tasas, derechos y gravámenes nacionales, por una sola vez, todo tipo de artículos de uso doméstico o personal, hasta por la suma de cien mil balboas (B/.100,000.00)»

Company Obligations

  • Obligation: Iniciar la operación y/o inversión proyectada dentro del término de un año, contado a partir del momento de su inscripción
    Article 50.1 · p. 30
  • Obligation: Establecer un domicilio comercial en el Área Panamá-Pacífico dentro del término convenido
    Article 50.2 · p. 31
  • Obligation: Mantener, actualizar y archivar de manera ordenada los registros contables, aduaneros y de inventario
    Article 50.3 · p. 31
  • Obligation: Asumir toda la responsabilidad respecto de los bienes que se importen o que se adquieran libres de impuesto
    Article 50.4 · p. 31
  • Obligation: Imprimir el nombre de la empresa en todo contrato, factura, documento negociable y pedido
    Article 50.6 · p. 31
  • Obligation: Pagar los impuestos, tasas, derechos y contribuciones vigentes en el Área Panamá-Pacífico
    Article 50.7 · p. 31
  • Obligation: Presentar a requerimiento de la Agencia, los estados financieros anuales auditados
    Article 50.8 · p. 31
  • Obligation: Notificar a la Agencia dentro de 30 días calendario de cualquier modificación a la información suministrada
    Article 50.9 · p. 31
  • Obligation: Cumplir con las normas vigentes sobre medio ambiente, control de contaminación, conservación de áreas verdes, medidas de higiene y seguridad
    Article 50.10 · p. 31
  • Obligation: Remitir trimestralmente a la Agencia un reporte estadístico con información sobre las actividades
    Article 50.11 · p. 31

Sanctions

  • Level: 1
    Sanction: Amonestación escrita y otorgamiento de un plazo de hasta 90 días calendario para corregir la anomalía
    Article 57.1 · p. 33
  • Level: 2
    Sanction: Amonestación escrita, imposición de restricciones para operar y otorgamiento de un plazo de 90 días calendario para corregir la anomalía
    Article 57.2 · p. 33
  • Level: 3
    Sanction: Imposición de multa administrativa hasta por B/.100,000.00. En caso de reincidencia, hasta B/.250,000.00
    Article 57.3 · p. 33
  • Level: 4
    Sanction: Suspensión del registro
    Article 57.4 · p. 33
  • Level: 5
    Sanction: Cancelación del registro
    Article 57.5 · p. 33

Agency Structure

Name: Agencia del Área Económica Especial Panamá-Pacífico
Nature: Entidad autónoma del Estado con personalidad jurídica, patrimonio propio y autonomía en su régimen interno
Oversight: Sujeta a las políticas, orientación e inspección del Órgano Ejecutivo (por conducto del Ministerio de la Presidencia) y a la fiscalización de la Contraloría General de la República
Board Of Directors:
Members: 7
  • 2 directores designados por el Órgano Ejecutivo
  • 2 directores representantes de las Empresas del Área Panamá-Pacífico (propuesta de la Asociación de Empresas)
  • 1 director del sector empresarial panameño (propuestos por Cámara de Comercio y CONEP)
  • 1 director representante del sector laboral
  • 1 director representante de la Asociación de Usuarios de la Zona Libre de Colón
Term: 4 años
Article 18 · p. 10
Administrator Requirements:
Citizenship: Panameño
Age: Mayor de 35 años
Education: Título universitario en Administración Pública, Administración de Negocios, Derecho, Ingeniería, Ciencias Económicas u otro grado equivalente
Experience: Más de 5 años de experiencia en posiciones relacionadas con la administración de empresas y/o el servicio público y/o en el ejercicio de profesiones liberales
Article 28 · p. 15
Article 4 · p. 4

Training Center

Name: Centro de Enseñanza Superior para el Adiestramiento de los Trabajadores del Área Panamá-Pacífico
Purpose: Proveer y administrar los recursos necesarios para satisfacer a plenitud las necesidades educativas de los trabajadores que prestan servicios en el Área Panamá-Pacífico, así como de aquellas otras personas que vayan a ingresar a la fuerza laboral

Funding

  • 20% del remanente del superávit de la Agencia
  • 100% del producto de las multas que se impongan conforme a la presente Ley
  • Asignaciones presupuestarias del Estado
  • Otros aportes de instituciones públicas o particulares
Article 97-99 · p. 47

Key Differences From Other Regimes

Aviso Operacion

SEM: NOT_SPECIFIED (likely must pay)
EMMA: EXEMPT (Art. 24)
ZLC: NOT REQUIRED within zone (Art. 51)
Ciudad Del Saber: EXEMPT (100% exemption from direct taxes including 'patente o licencia')
Panama Pacifico: NOT REQUIRED (Art. 49 & 58.4)

Panamanian Company Eligible

SEM: Only if owned by multinational
EMMA: Only if owned by multinational
ZLC: YES - any natural or legal person
Ciudad Del Saber: YES - must meet tech/research/educational profile
Panama Pacifico: YES - any natural or legal person (no multinational requirement)

Income Tax Rate

SEM: 5% on services to foreign entities
EMMA: 5% (2% minimum with foreign tax credit)
ZLC: 0% on foreign-source income; normal rate on domestic transactions
Ciudad Del Saber: 100% exemption for innovative companies within zone
Panama Pacifico: 0% on listed activities (Art. 60.a-k); normal rate on other taxable income

Focus

SEM: Services headquarters for multinational groups
EMMA: Manufacturing-related services for multinational groups
ZLC: Free trade zone - import/export, logistics, manufacturing
Ciudad Del Saber: Research, innovation, technology transfer, higher education, tech parks
Panama Pacifico: Comprehensive economic zone - aviation, logistics, manufacturing, call centers, high tech, services

Labor Flexibility

SEM: Standard labor code applies
EMMA: Standard labor code applies
ZLC: Standard labor code applies
Ciudad Del Saber: Standard labor code applies
Panama Pacifico: Special labor regime: 25% overtime (vs 50%), flexible rest days, special termination causes

Points en attente de vérification

  • Has the Panama-Colón highway been completed to allow wholesale import/reexport?Need to verify current status of autopista restriction from Art. nuevo 2 and nuevo 3
  • What are the current specific activities and sectors most represented in the zone?Need to verify current tenant mix and activity focus
  • Are there any amendments or reforms to Ley 41 de 2004 since enactment?The law references 'Artículo nuevo' provisions suggesting some amendments. Need to verify all modifications.

Ce matériel est une extraction de référence avec citations textuelles. Ce n’est pas un conseil juridique ; vérifiez le texte en vigueur et consultez un avocat panaméen agréé.

Passez à l’étape suivante

Notre équipe vous met en relation avec les bons spécialistes et facilite votre installation au Panama.

Parler à un conseiller